高手请进 关于二语习得一些文章 翻译成英文 (第四部分)

高手请进 关于二语习得一些文章 翻译成英文 (第四部分)
2.中介语中普遍语法的直接介入(Direct Access)
普遍语法适用于任何语言,但是具体的语言并不包
括其中全部的原则——参数,二语习得者的目的语与母
语相比必然会存在其独有的原则——参数,这部分独有
的原则——参数由于在母语中缺失因而在母语的习得
过程中并未被激活仍处于隋性状态。在这种情况下普遍
语法将直接作用于中介语,在二语语料输入的条件下积
极地进行参数定值重新激涪隋性原则。
例如,邻接原则(Sub J acency)是一条普遍性原则,
它对从深层结构(deep St ructure)向表层结构(sDr—
face S t ruct are)的句子转换过程中旬子成分可以移动
的最大距离作了界定。根据该原则,移动中,一个成分
一次最多只能跨越一个界限节点(boundi ng nodes),界
限节点的界定范围存在着语言之间的参数变化,不同的
语言对移动的限制程度不同。有些语言受制于邻接原则
(如英语),有些语言没有句法移动或构成特殊疑问句
时不需要前置特殊疑问词(如朝鲜语、日语、印尼语、汉
语等)。以这些语言为母语的人习得英语时须重新启动
邻接原则。就母语中未被启动的原则在二语中是否会被
重新启动的问题,、^lli t e(1988)调查了母语为法语的英
语学习者习得邻接原则的情况,结果证明了邻接原则重
启;x~hite和j uffs(1996)发现高水平的中国成人英语
学习者在违犯邻接原则上的表现接近本族语者,没有受
年龄影响的证据;Lti el(1993)的调查涉及邻接原则,试
验支持原则重新激活启动。
综上所述,笔者认为,普遍语法作为由遗传基因预
设于人脑初始状态中的内在“语言器官”,在二语的习
得过程中表现为选择性介入,即因为二语学习者的非零
起点,中介语中普遍语法并不完全以参数值设定——原
则体系重启的方式直接介入,而是部分以母语迁移的形
式间接延伸至中介语。当然普遍语法的这种选择性介入
并不是在真空中进行,它会受到许多内在或外在因素的
影响,如学习者在学习过程中学习策略的使用,情感因
素、社会文化背景等等都会对中介语的发展产生影响,
如果说LG的选择性介入是中介语趋向目的语的内驱
力,保证中介语不断向目的语趋近,那么其他因素则构
成外力,可能起着推动(促进中介语向目标语趋近)或
阻碍(使中介语停滞不前)的作用,导致二语学习者中
介语发展最终状态上的差别。
拒绝软件翻译 谢谢了~~
小虫denise 1年前 已收到2个回答 举报

wwj6403 幼苗

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

2. Interlanguage in the direct involvement of Universal Grammar (Direct Access)
Universal grammar for any language, but language is not specific package
All of which include the principles - parameters, SLA's language and purpose of the mother
Compared to the existence of language is bound to its unique principle - parameters, unique to this part of the
The principle - because of the parameters in the mother tongue and therefore missing in the mother tongue of the Acquisition
The process has not been activated still in the inert state. In this case, the general
Grammar will have a direct role in Interlanguage, in the words entered corpus under the conditions of the plot
Polar parameters for determining the value of re-excited Sui Fu principles.
For example, adjacent to the principles of the (Sub J acency) is a universal principle
From its deep structure (deep St ructure) to the surface structure (sDr -
face S t ruct are) the conversion process in mid-sentence sub-components can be moved
The maximum distance defined. According to the principles of Mobile, a component
One can only across the boundaries of a node (boundi ng nodes), community
Node limit the scope of the definition of the existence of language between the changes in the parameters, different
Language restrictions on the movement of different levels. Some of the language by the principle of adjacency
(Such as English), some of the language syntax does not move or pose a particular question
Without doubt a special pre-term (such as Korean, Japanese, Indonesian, Chinese
Language, etc.). These language-speaking people learned English to be restarted
The principle of adjacency. On the mother tongue is not in principle to start in the second language will be
Restart the problem,, ^ lli te (1988) investigated the mother tongue for the French-British
Language learners adjacent to the principles of the acquisition, the results proved that the principle of adjacent re -
Kai; x ~ hite and j uffs (1996) found that high levels of adult English China
Learners in violation of the principles of adjacent manifestations close to the native language, not by
Evidence of the impact of age; Lti el (1993) adjacent to the principles involved in the investigation, trial
Support for the re-activation of the principle of inspection to start.
To sum up, I believe that universal grammar as a genetic pre -
Human brain at the initial state of the internal "language organ", in the language learning
A process for the performance of selective intervention, that is because of non-zero Second Language Learners
Starting point, the intermediary in the universal language grammar is not entirely in order to set the parameters - the original
Then restart the system of direct involvement, but some form of migration in their mother tongue
Extended to the indirect-Interlanguage. Universal Grammar, of course, this selective intervention
Is not in a vacuum, it will be subject to a number of internal or external factors
, Such as students in the learning process of learning strategies, as a result of emotion
Su, social and cultural backgrounds, and so will the intermediary of an impact on the development of language,
LG said that if the intervention is selective Interlanguage tend to drive in the target language
, To ensure continuous inter-language approach to the target, then the other factor structure
Cheng outside, it may play a push (the promotion of inter-language approach to the target language) or
Obstruction (so that the stalled inter-language) the role of lead in the second language learners
The phrase referred to the development of the final status differences

1年前

6

小胡子别光哭 幼苗

共回答了25个问题采纳率:88% 举报

13条

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.034 s. - webmaster@yulucn.com