英语句子结构分析.The knowledge economy must now be recognized and su

英语句子结构分析.
The knowledge economy must now be recognized and supported as the only viable route to a sustainable,balanced economy for 2020
"as the only viable route" 是不是作状语修饰"recongize and support"? 介词to 引导的短语"to a sustainable,balanced economy for 2020" 是不是作定语修饰route?
我身不由己 1年前 已收到1个回答 举报

audoo 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

1、这个句子是 recognize and support the knowledge economy as ...(动词 + 宾语 +宾补)的被动语态,意思是“把知识型经济作为唯一的 … 承认并支持”,这就是说,在被动语态中,as the only viable route 是主语 the knowledge economy补足语。
2、后面的介词短语 to a sustainable, balanced economy for 2020"你的分析很正确,就是修饰 route 的后置定语。

1年前 追问

9

我身不由己 举报

如果改为主动句是不是:
we must now reconize and support the knowledge economy as the only viable route to a .....for 2020.

举报 audoo

上面第一点已经写过 reconize and support the knowledge economy as …,补充上动词前面的 we must now 和 as … 后省略的部分就是你追问的句子。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.014 s. - webmaster@yulucn.com