英语翻译1.In part of Asia you must not sit with feet pointing at

英语翻译
1.In part of Asia you must not sit with feet pointing at another person.
2.If I have done anything wrong,please point it out.这里为什么用anything,不用something,anything不是在疑问句否定句才用?
3.Mrs.Smith waited on her husband from morning till night...这句翻译版本是?
另外,再翻译个:The building of a new factory was agreed on last month.
zjh5189 1年前 已收到5个回答 举报

qb7f 幼苗

共回答了15个问题采纳率:80% 举报

1.在亚洲的一部分地区,你一定不要脚指着另一个人坐着.
2.如果我做了任何错事,请指出来.
if引导的条件状语从句用any(anything,anybody...)代替 some(something,somebody...)
又如:If you have any questions,please tell me.
3.Smith夫人从早到晚一直在等她的丈夫.

1年前 追问

9

zjh5189 举报

3.wait on的含义不是 服侍吗?

举报 qb7f

wait on 可以译作“服侍”,也有“继续等待”的意思 英语中有的一些动词后面加on表示“继续...", 如: walk on 继续走; move on 继续移动 当时太追求字面翻译了,第3题中还是译作“服侍”更好,sorry! 4. 一座新工厂的建筑上个月被确定了。(上个月决定建一座新工厂的建筑。)

ws9587110 幼苗

共回答了718个问题 举报

1.在亚洲的一些地方,你必须不能坐着的时候用脚尖对着另一个人。
2.anything是任何东西的意思,something是一些东西
3.wait on的意思是焦急地等待,所以全句意思是史密夫夫人从早上到晚上焦急地等待她的丈夫
4.一座新工厂的建造在上个月达成了协议...

1年前

2

fuguimao 幼苗

共回答了6个问题 举报

1.在亚洲的一些地方,你绝对不能在坐着时把你的脚朝向别的人。(应该是指故意的指着)
2.如果我做错了什么,请指出来。这里用anything是因为你有没有问题是不确定的,再加上疑问句的关系(if 引导any),所以用anything。
3.史密斯夫人从早到晚一直都在等她的丈夫(史密斯夫人从早到晚的服侍他丈夫)。
最后一个:关于新工厂的建筑问题已经在上月有了共识。...

1年前

0

samimisa 幼苗

共回答了21个问题 举报

1.在亚洲部分地区你不能双脚指着另一个人而坐。
2 因为这边anything表示的是任何事情,而不是跟something相对应的“某些事情”,此句译为“如果我做错了任何事,请多多指教”。
3 字面意思为“史密斯太太等他丈夫从早晨等到晚上”,更好的译法是“史密斯太太望穿秋水等她丈夫归来”。...

1年前

0

流浪的yy0 幼苗

共回答了19个问题 举报

1. 在亚洲某些地区你不能在坐着的时候用脚指向任何人。
2. 如果我做错了任何事情,请指出说明。anything是用在否定与疑问句中的 在任何的疑问句中 都是用anything的。
3. Smith太太常常从早上到晚上一直等她丈夫。
4. 一座新工厂上个月刚刚通过协议(估计是说要开始建设了)。
希望能帮到你...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.010 s. - webmaster@yulucn.com