德语:请看下句 1 Ich bedauere sehr,dass ich Sie so lange habe warte

德语:请看下句
1 Ich bedauere sehr,dass ich Sie so lange habe warten lassen.还有这句:Ich habe 20Minuten lang auf den Bus warten muessen.这两句都是haben引导的完成时,请问lassen和muessen为何还保持原形?
2 Weil sich die kosmische Luxusherberge langsam um ihre Achse drehen soll,werden die Gaeste nicht einmal auf die Schwerkraft verzichten muessen.
3 Falls Ersteres der Fall ist,kommt die Reise fuer mich nicht in Frage.请问,Erster为何要加es?谁是主语?
13307568196 1年前 已收到1个回答 举报

老天爷啥都知道 幼苗

共回答了16个问题采纳率:75% 举报

haben+动词原形+lassen意思是让,使,允许,同意
haben+动词原型+gelassen意思是已将某人或物留下
Ich bedauere sehr,dass ich Sie so lange habe warten lassen.很抱歉我让您等了这么久.这句话其实把lassen换成gelassen意思是不变的,但是德语习惯这么说.
Ich habe 20Minuten lang auf den Bus warten muessen.现在完成时中情态动词用原型,这是规定的,记住就行了
kosmische Luxusherberge 这里指的是宇宙空间站,Luxusherberge是一种诙谐比喻,豪华的小旅店,意思是简陋并且空间狭小.die Gaeste 指的是宇航员.

因为宇宙空间站缓慢的绕着地球轴心旋转,宇航员会处于失重状态.
后半句是反话,auf...verzichten muessen意思是需要放弃某事,前面加nicht是不需要放弃,nicht einmal 这个就比不需要放弃更进一步,比如你被锤子砸了手,那肯定会疼啊~我说man muss nicht auf den Schmerz verzichten.这就属于风凉话,你不需要放弃疼痛,就是这肯定会疼的啦~换成nicht einmal就是你真的不需要放弃疼痛(你甚至连疼痛也不需要放弃).
ersteres是指代上一句的某个选择(上文中肯定给了多个选择),所以这里因为"选择"是物,用形容词代替它作主语是变格ersteres,意思是如果是第一种情况

1年前 追问

3

13307568196 举报

最后一个问题中Ersteres der Fall有der放在中间,感觉怪怪的,把der放到前面der Ersteres Fall不是更好吗?用二格可以吗?Fall des Ersteres 最近的事情 谢谢

举报 老天爷啥都知道

fall 是(发生的)情况,这是个从句,去掉falls,句子应该是Ersteres ist der Fall. 或是 der Fall ist Ersteres. 因为ersteres指代的是前面提出的1,2,3点中的1,意思是如果发生的情况是第一种。而且fall是阳性的,ersteres这里指代的是前文提到的物,是中性的。注意不是前文的词的词性,形容词指代,如果前文是人,用阴阳性,如果是物或概念,用中性。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.119 s. - webmaster@yulucn.com