惊弓之鸟的翻译

swordhwj 1年前 已收到1个回答 举报

红心剑客 幼苗

共回答了1个问题采纳率:100% 举报

原文:异日者,更羸与魏王处京台之下,仰见飞鸟。更羸谓魏王曰:“臣为王引弓虚发而下鸟。”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“可。”有间,雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽也。”王曰:“先生何以知之?”对曰:“其飞徐而鸣悲。飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息,而惊心未至也。闻弦音,引而高飞,故疮陨也。” 译文: 往时,更羸陪魏不在后花园里喝酒,他们抬头看见一只飞鸟,更羸对魏王说:"我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能.魏王摇头笑笑:"射箭技术可以达到这麼高的水平吗 .更羸说:"能. 过了没有多久,一只孤雁从东方徐徐飞来,更羸摆好姿式,拉满弓弦,虚射一箭,雁应声而落.魏王简直不相信自己的眼睛,惊叹道:"先生怎么知道?更羸於下弓解释说:"这是一只有隐伤的鸟,听见弦声惊悖而下落的,并非我的技术高明!魏王更纳闷了:大雁在天空中飞,先生怎麼知道它有隐伤 .更羸回答说:"它飞得慢,鸣声又凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,由于急拍双翅,用力过猛,引起旧伤迸裂,才跌落下来的。” 注释 异日:往时,从前。 更羸:战国时的名射手。 京台:高台。 谓:对…说。 引:拉。 虚发:只拉弓不放箭。 下鸟:使鸟落下。 然则:既然如此。孽:病、孤独。 乎:吗? 间:间隔。 孽:此幼鸟。  何以:就是“以何”,凭什么、怎么就。 徐:慢慢地,缓慢。 故:原来。 息:痊愈。 去:消除。 引:伸展(翅膀),这里意味奋力向上飞。 故:所以。 括号中的“发而”两字是根据文意补充的。 陨:高处坠落。

1年前 追问

3

举报 红心剑客

标准答案,满意采纳,本人永久ID诚信答题,不懂追问 24在线

举报 红心剑客

亲,对我的回答满意的话,就给个好评吧。如果还有不清楚的地方,可以跟我继续交流哦。

swordhwj 举报

你的回答完美的解决了我的问题,谢谢!

swordhwj 举报

谢谢

举报 红心剑客

不客气 你的作业帮是老版的吗

swordhwj 举报

请问《王戎识李的翻译

swordhwj 举报

是的

举报 红心剑客

原文:   王戎七岁,尝与诸小儿游。道边李树多子,折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然 译文:   王戎七岁时,曾经和众多小朋友一起玩耍。看到路边的李树上的李子快把树枝压弯了。那些小孩争相跑去捡李子,只有王戎站着不动。别人问他,回答道:“李树在路旁有那么多的李子,这个肯定是苦李。”将李子取下来尝了一下,的确如此然

举报 红心剑客

可以吗

swordhwj 举报

可以了
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com