英语翻译A study shows that people would much rather tell a white

英语翻译
A study shows that people would much rather tell a white lie to avoid awkward situation,whether it is telling someone that the dress looks “unique” or not telling the boss that something might be wrong.While you might think you are saving yourself from an awkward situation,you might only be prolonging (延长,拖长) it or making it worse for the person you are lying to and for yourself later on.
cqshop320322 1年前 已收到4个回答 举报

半个逗号 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

一项研究表明,人们更愿意用一个善意的谎言来避免尴尬的局面,无论是告诉别人说这件衣服看起来“独一无二”,还是不跟老板说可能是错的事情.尽管你可能认为(说善意的谎言)可以将你远离窘迫的境地,但是因为你对他人和自己撒谎,你可能只是在拖延这种状况的发生,或是让事情在之后变得更糟 .

1年前

10

我的天使宝贝 幼苗

共回答了102个问题 举报

一项研究表明人们宁愿相信一个善意的谎言,也不愿意直接表明糟糕的状况,要么就是告诉别人他的着装很“特别”或者回避去跟老板说他可能做错了。你可能觉得你是在明哲保身,但是你也有可能让糟糕的状况变本加厉,或者让你撒谎的对象的境遇越来越糟,并且过后你自己也觉得更糟糕。...

1年前

2

le63485 幼苗

共回答了1个问题 举报

大意是,有时你地撒个善意的谎言,以避免尴尬,有时有人穿个怪衣服,有时老板做错事。为了自保,你必须说谎,但实际只是拖延,对你更不利

1年前

2

jurry100 幼苗

共回答了93个问题 举报

一项研究表明,人们宁愿说一个善意的谎言,以避免尴尬的局面,无论是告诉别人说这件衣服看起来“独一无二”的,或不告诉老板说的东西可能是错的。虽然你可能会认为你是自己从一个

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com