英语翻译帮我写一份委婉的简短邮件,内容为:请客户定一个自己比较满意的价格,然后告知我们内容一定要温和,

我嬲列 1年前 已收到1个回答 举报

lswy_2001 果实

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

Thank you for your interest in our products.
Our company believes in establishing a long-term business relationship with our client (或 "customer”). Thus, we would appreciate if you could propose a reasonable price that is acceptable to you for our consideration.
We look forward for your continuous support.
注: 文的内客是以贵公司从事的是货物买卖为背景而写. 除了请客户定一个自己比较满意的价格之外, 还加了以下几点:
(1)“reasonable price” 是引导客户给一个合理的价格
(2)“acceptable to you” 是指客户能接受的价格
(3)“for our consideration“- 是指贵公司将会考虑客户提出的价格
希望能帮得上忙.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.041 s. - webmaster@yulucn.com