英语翻译用翻译软件或胡乱粘贴的请勿回答,这是有关能源的,有些专业词汇很不会翻,所以希望能帮我翻清楚!还有下面的上锁挂牌是

英语翻译
用翻译软件或胡乱粘贴的请勿回答,
这是有关能源的,有些专业词汇很不会翻,所以希望能帮我翻清楚!
还有下面的上锁挂牌是指某些机器坏了,要及时锁住并挂上牌子防止别人不知道机器突然启动造成伤害
能源形式:Hydraulic Energy
能源来源:hydraulic systems (e.g.,hydraulic presses,rams,cylinders,hammers)
上锁挂牌指导方针:Shut off,lock (with chains,built-in lockout devices,or lockout attachments) and tag valves; bleed off and blank lines as necessary.if pressure cannot be relieved,block any possible movement of machinery.(尤其是bleed off and blank lines要翻出来~)
uu浪子lv 1年前 已收到1个回答 举报

本地花生 春芽

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

能源形式:液压能源
能源来源:液压系统(例如液压机、液压油缸,液压气缸,液压锤).
上锁挂牌指引:关机、上锁(用锁链、内置锁定装置,或锁定附件),在阀门挂牌;管线必须泄放及排空.若压力未能被缓解,封堵机器发生移位的可能性.
bleed off and blank lines:管线泄放及排空
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
这三项皆摘自“Forms and Sources of Hazardous Energy"之下的陈述,原文如下:
Energy Form: Hydraulic Energy
Sources of Energy:hydraulic systems (e.g. hydraulic presses, rams, cylinders, hammers).
General Lockout Guideline: Shut off, lock (with chains, built-in lockout devices, or lockout attachments) and tag valves; bleed off and blank lines as necessary. If pressure cannot be relieved, block any possible movement of machinery.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com