英语翻译原文Beams of light,however,would have no trouble at all es

英语翻译
原文
Beams of light,however,would have no trouble at all escaping from this planet.Even if the force of gravity were increased to a million times that of Earth,light beams would still not be affected.Humans on such a world,though,would be crushed flatter than their own shadows.
1.According to the passage,it can be concluded that _____________.
A) one day Earth will become a big black hole
B) scientists now have a complete understanding of black holes
C) light is the last thing affected by the black hole
D) black holes are too far away to be seen by telescopes
妖之余孽 1年前 已收到4个回答 举报

东星ww 幼苗

共回答了17个问题采纳率:100% 举报

本题应该选C,C意为 “光线是最不可能被黑洞影响的” 由上文可知“即使重力在增加为地球引力的几百万倍,光线也不会被影响”
不过我认真一看,好像都不对,文章太短了,最好的只有是C
楼下的懂不懂英语?the last thing 意为“最不可能的事” 不是最后的事.高三固定句型

1年前

5

我爱VV淡定 幼苗

共回答了15个问题采纳率:80% 举报

说,不管引力有多大,光都不受影响。
所以C。光是黑洞最后影响的东西。习惯性表达,意思是光不受黑洞影响。

1年前

1

xuchun7661 幼苗

共回答了10个问题 举报

然后光束不存在任何问题若想逃离这个星球,即使我们把地球引力增加到100万倍也是如此,光束照样不会被影响到。而人类若出现在这样的环境中,那么引力会把他们压得比他们自己的影子更平。

1,通过这个文章,我们能总结出虾米?
a, 有一天,地球会变成一个黑洞?
b. 科学家们现在已经完全了解了黑洞?
c. 光是最后一个会被黑洞物质影响到的东西。(言外之意,光都会被...

1年前

0

呼啦啦啦啦啦 幼苗

共回答了1个问题 举报

根据:Beams of light, however, would have no trouble at all escaping from this planet. Even if the force of gravity were increased to a million times that of Earth, light beams would still not be affecte...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com