英语翻译曾,执子之手,与子成说,终只是浮烟; 曾,死生契阔,与子偕老,都只是无果; 红尘深处,我应劫而来,抽身,却已是心

英语翻译
曾,执子之手,与子成说,终只是浮烟; 曾,死生契阔,与子偕老,都只是无果; 红尘深处,我应劫而来,抽身,却已是心痕累累; 三界之内,你渡难而去,落泪,错信三生石上缘.
为vv 1年前 已收到2个回答 举报

哑巴卖刀 幼苗

共回答了12个问题采纳率:83.3% 举报

曾经,我牵着你的手,与你两心相悦,(这些)最终都成为过眼云烟;曾经,我与你面对生死离别的考验,发誓(永不分离)与你白头偕老,但现在都没有实现;在这纷扰的尘世,我回应着人生无法回避的劫波而来;现在想要抽身离去,却已经是伤痕累累.在尘世中,你渡难而去,而我则留下伤感的泪水,——我真的错误地相信了三生石传说的一世情缘,

1年前

5

有个小aa不错喔 幼苗

共回答了9个问题 举报

曾经说过要牵着你的手,和你一起经历传说一般的爱情,到了现在却像浮烟那样飘渺;曾经说过,我们生死都要在一起,和你相伴到老,到了现在,也都不会有结果;在这纷纷攘攘的世界上,我是带着劫难而来的,想要逃离这红尘,却已经伤痕累累了;在再三界之内,你为了躲避灾难离我而去,我哭了,错信了这份感情。


我自己的理解...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.073 s. - webmaster@yulucn.com