21.James Joyce's novels are difficult to understand and impo

21.James Joyce's novels are difficult to understand and impossible into another language.
A) to translate B) for translation
C) to translate it D) being translated
为什么选A?
中山正 1年前 已收到3个回答 举报

开发区 幼苗

共回答了23个问题采纳率:87% 举报

可以分拆成 The novels are impossible to translate into another language (这些小说很难被翻译成别的语言).
be impossible to do 就是“不可能做某事”的意思.
be adj.+ to do 是十分常见的用法,这里有一点被动的意味,可是却用to来连接,可以说固定搭配吧.

1年前

1

hechao07 幼苗

共回答了646个问题 举报

difficult to understand
impossible to translate
这两个是are后面的并列,形式一致呗

1年前

1

你不是我的天使 幼苗

共回答了74个问题 举报

a c 是一样的?
读过Ulysses 似乎如你所言。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com