谁能帮我翻译一下的其中一段,快!谢谢!1

谁能帮我翻译一下的其中一段,快!谢谢!1
初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔.”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待.咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也.”准莫谕其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣.”
翻译一下谢谢!
游龙惊凤 1年前 已收到1个回答 举报

beer010 幼苗

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

Early in Chengdu,Zhang Yong,news access phase devisive Liaoshu expression :"Kougong he built,but unfortunately insufficient academic said."Shaanxi and prospective out.Yong also appropriate to recall from Chengdu,the prospective strike for the account,with a significant question.Wing will go,send prospective 之 area and asked was :"Why Kyojun?"Yong Xu,saying :" "Huo Guang Biography" can not read."Mo advising prospective their significance,Reading the final pyramid choose to "ignorant and incompetent," and laughed,saying :"I respect that this ZHANGGONGLING."

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com