I ask myself all the time that I can't give up

I ask myself all the time that I can't give up
改改哈,I tell myself all the time that I can't give up anyway 有错不?
zql9999 1年前 已收到4个回答 举报

haoerzhao 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

I tell myself all the time that I can't give up更好一点
ask 有问的意思,具有不确定性,你如果想更准确的表达意思就改改
改成asked只是时态改变了,和没改差不多
这回改的没错了

1年前 追问

10

zql9999 举报

I tell myself all the time that I can't give up anyway这句没错?

举报 haoerzhao

没错了啊

虫子爱上苹果 幼苗

共回答了1个问题 举报

有错
ask在主句那么其宾语从句应是不确定的内容,根据语境可以填入if/why/when等连接词的。
ask的词义是表示有疑问,所以它引导的宾语从句应该是相关的问题,而不是一个确定的事实呀如果将ask改成asked呢ask改为asked只是时态变了,错误还是一样的 改为tell就没错了...

1年前

2

莫明顶 幼苗

共回答了11个问题 举报

语法上有错误吧。ask 的宾语从句不应该接肯定语气。你可以把that 改成if 。I ask myself all the time if I can give up .

1年前

1

津夜随欲而安 幼苗

共回答了1个问题 举报

有,既然是ask后面不应该跟肯定语气的句子,应该是I ask myself all the time if I should give up or not

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 2.628 s. - webmaster@yulucn.com