两个法语句子1、Tex a dit qu'il rentrerait bientôt.2、Tex a dit qu'il

两个法语句子
1、Tex a dit qu'il rentrerait bientôt.
2、Tex a dit qu'il serait rentré plus tôt,si l'orage n'avait pas éclaté.
请问在这两个句子中,条件式现在时和过去时的用法是否一样?并且,在此基础上,这两句话的区别.
桃子树上结梨子 1年前 已收到1个回答 举报

莫念 幼苗

共回答了12个问题采纳率:83.3% 举报

1.Tex讲他很快就回来.(是Tex过去说的将来情况)
2.Tex说他早就回来了,如果不是这场突如其来的暴风雨的话.(是过去情况下的假设)
结论:两句的用法和表达内容都存在明显的区别.

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 3.691 s. - webmaster@yulucn.com