请各位英语达人分析一下句子成份,it is generally believed that some people ar

请各位英语达人分析一下句子成份,it is generally believed that some people are born with certain taents,for instance sport or music,and others are not.however,itis sometimes claimed that any child can be taught to become aqgood sports person or musician.discuss both these views and give your own opinion.请问itis sometimes怎么翻译啊,做什么成份啊?
n0b80001 1年前 已收到4个回答 举报

曲终离散 幼苗

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

是It is sometimes It is claimed that 意思是据称,sometimes意思是有时候,在此用作状语.

1年前

3

昼行兽 幼苗

共回答了53个问题 举报

sometimes 是副词,表示有时候,有时声称,任何孩子可以教成为一名优秀的运动员或者音乐家

1年前

2

爱你就要守护你 幼苗

共回答了22个问题 举报

it是形式主语, any child can be taught to become aqgood sports person or musician才是真正的主语,sometimes的意思是有时候。句子大意是人们一般认为有些人与生俱来就有某些天赋,比如说运动,音乐。但是有时又宣称这些东西都可以通过后天培养,请给出你的看法。...

1年前

1

拾夜 幼苗

共回答了1个问题 举报

确定不是it is sometimes?和it is generally believed that一样。。。应该翻译为通常把

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.019 s. - webmaster@yulucn.com