“执子之手,与子偕老”用英语怎么说

wujifeng8218 1年前 已收到4个回答 举报

yaosenge 春芽

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

如果是诗词:
holding your hands,gettiing old together.
如果是意思的翻译:
I'm getting old with holding your hand.

1年前

4

瑞瑞宝宝 幼苗

共回答了816个问题 举报

执子之手,与子偕老
Give me your hand, I'll hold!
Together we'll grow old.
详见本人以前的回答:
http://zhidao.baidu.com/question/102658181.html

1年前

2

lxx777 幼苗

共回答了241个问题 举报

执子之手,与子偕老。
Taking your hand, living to old age together.

1年前

1

chenjian0302 幼苗

共回答了1123个问题 举报

I will love you forever.
I will love you my whole life.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 1.906 s. - webmaster@yulucn.com