英语翻译act into piecestake the place of最好是自己理解的.不要一个词一个词翻译.

A_min45 1年前 已收到4个回答 举报

湘西血丸子 幼苗

共回答了22个问题采纳率:86.4% 举报

act into pieces
深入表演(表现)
take the place of……
取代……

1年前

4

vcdxa 幼苗

共回答了6个问题 举报

着手于细节
取代.....

1年前

2

断刀流水1162 幼苗

共回答了21个问题 举报

额,第一个应该是把某东西弄成碎片,第二个是代替

1年前

2

折桂 幼苗

共回答了5个问题 举报

第一个我理解的话应该跟“给点颜色看看”差不多 第二个是“取代……的位置”

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com