We are all different ages

nihaoma22 1年前 已收到1个回答 举报

童嘉 种子

共回答了16个问题采纳率:100% 举报

你所认为的ages是指"年龄段"的意思吗?如果是,那么严谨地话,就加上一个表"范围"的词语,例如"state" "range" 其实不用也可以.
你的这句话没有语法错误噢~
回答来自{Fan电子书}团体.

1年前 追问

3

nihaoma22 举报

你好。如果这样的话就是"我们是不同年龄段"主谓不搭配 这个句子说得通吗 谢谢!

举报 童嘉

其实英语译中文会有点歧义,但英语上这样用是行得通的,但翻译过来中文就是"我们是不同年龄段(的人)",相当于文言文要加一点补充~
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 2.682 s. - webmaster@yulucn.com