悲运同体
幼苗
共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报
客户是想知道一个大概收货的时间,才能确定是否购买,所以我没有下订单.
The customer was inquiring a rough lead time before he could determine whether to purchase.Therefore I didn't place the order.
英文翻译参考如上,简要解释如下:
lead time - 交(收)货时间,交货期
place an/the order - 下订单
这里使用过去完成时表示客户的动作,商务邮件里较常使用.
不明白可继续提问,
1年前
4