求通顺的翻译地球の自転が仅かに速くなり、一日が百万分の1.8秒短くなるという规模の地震でした。这句话怎么翻译呢?它的上一

求通顺的翻译
地球の自転が仅かに速くなり、一日が百万分の1.8秒短くなるという规模の地震でした。这句话怎么翻译呢?
它的上一句是:"3月11日午後2时46分日本の东北地方を巨大な地球が袭いました。"(作参考)
鱼儿吐泡泡 1年前 已收到1个回答 举报

江南游客 幼苗

共回答了22个问题采纳率:68.2% 举报

3月11日午後2时46分日本の东北地方を巨大な地球が袭いました。地球の自転が仅かに速くなり、一日が百万分の1.8秒短くなるという规模の地震でした。
3月11日下午2时46分日本的东北地区发生了大的袭击了。在地球的自转、快,每天都在百万分之1.8秒缩短的规模形成的地震。

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 5.061 s. - webmaster@yulucn.com