英语翻译“你就不能表现得有教养些(点)?”语气缓一点是“你能不能……”,不过我想要语气强些的“你就不能……”本来我脑子里

英语翻译
“你就不能表现得有教养些(点)?”
语气缓一点是“你能不能……”,不过我想要语气强些的“你就不能……”
本来我脑子里的第一个想法是can't you behave educated.
那个keep_低调没有译出“表现”
那个Ar_没有“有教养的”
优优球的译法虽然也是。
不过我却很喜欢。
chenyang1978 1年前 已收到9个回答 举报

公主朵朵 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

Why can't you behave like a gentleman?意译法

1年前

10

miload 幼苗

共回答了105个问题 举报

Couldn't you be kind of polite?
望采纳

1年前

2

懒虫丢丢 幼苗

共回答了2个问题 举报

可以用祈使句啊,直接用动词原形,如果要语气强硬的话。

1年前

1

wjwz 幼苗

共回答了37个问题 举报

Can't you be more expression?

1年前

1

无意来客 幼苗

共回答了2个问题 举报

You can't be educated some (point)?

1年前

1

双鱼夫 幼苗

共回答了11个问题 举报

can't you behave better?

1年前

1

王子衿 幼苗

共回答了801个问题 举报

Can't/Couldn't you behave yourself more genteelly?
Can/Could you please behave yourself more genteelly?

1年前

1

松涛居士 幼苗

共回答了11个问题 举报

Can't you just better behave yourself?
Why can't you behave yourself better?
Can't you show good manners to others?

1年前

0

痕过 幼苗

共回答了8个问题 举报

Behave yourself, can't you?

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 24 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com