英语中这些语气能不能在词汇语法上区分呢

英语中这些语气能不能在词汇语法上区分呢
那就是王先生.
那才是王先生.
那竟然是王先生.
那竟然就是王先生.
貌似都说That is Mr Wang.只是根据语气或语境的不同来区分,请问有没有更明显的表达呢?就是说就,才,竟然这样的词如果不能直接翻译出来,要怎么表达,
冰冷的脚 1年前 已收到2个回答 举报

ksnike 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

That is Mr.Wang.那就是王先生.
That's the proper “Mr.Wang”.那才是王先生.(“”才是“在这里应该有”正确之意“)
To my surprise,that is Mr.Wang.那竟然是王先生.(”竟然“在这里表示”惊讶之意“”
To my surprise,that is the "Mr.Wang".那竟然就是王先生.(“就是”表强调.)

1年前 追问

8

冰冷的脚 举报

谢谢,可以再问一下吗? 这样就能赢。 这样才能赢。 这样竟然能赢。 这里面的要怎么翻译啊

aaa2q 幼苗

共回答了171个问题 举报

That is Mr Wang.
That is exactly Mr Wang
That should be Mr Wang
should 有“竟然”的意思,你要再说“竟然就是”
感觉should 也够了,顶多再加上点面部表情。。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.859 s. - webmaster@yulucn.com