函电回复(中译英)I have a good news for you.**which makes Toyota and

函电回复(中译英)
I have a good news for you.**which makes Toyota and Daihatsu cars in Pakistan,has given us a serious enquiry for sheet metal parts for example door inners,wheel arches,firewall
enforcements etc.Mansoor and Aleem (my Plant Manager in Lahore) will be visiting Chongqing and will be samples of these parts to you.We need you to quote a quotation and then delivery and price for the sheet metal dies.Please keep around 5% as our commission.这是我收到客户的来信,请帮我回这封信,内容如下
1.5%的佣金没问题
2.确认Mansoor and Aleem 来我公司的时间
3.希望有机会合作
以上请用上自己的话加以叙述.
另,我有一个报价多时的客户(英国),现在还没有回信说是否与我们进行合作,请帮我写两句英文,问一下他们什么时候可以给我答复.
问明Mansoor的行程(航班,酒店是否有预定,有什么要求),上述提到的5%是否为佣金,有没有包括其它的费用,或是其它另外要给的费用。
dongbo1983 1年前 已收到6个回答 举报

一袭水韵 幼苗

共回答了15个问题采纳率:80% 举报

Dear XX,
We are so glad to learn about the good news.We will be eagerly anticipating the visit of your plant manager; kindly inform us about the arrival date and time of Mr.Mansoor and Mr.Aleem,including the fight No.so that we can arrange to greet them and pick them up.Do you need us to arrange the booking of hotel for them?
As regards the quotations,they are as follows:
Sheet metal dies XX:FOB USD…………….
XXX FOB USD…………..
Delivery:___days after confirmation of orders.
We hope the above prices will meet with your approval; by the way,the prices quoted are inclusive of your 5% commission.Please specify if there are any other charges or payments.
You can be rest assured about the quality of our products,and we really hope that this can be the beginning of our sincere cooperation.We are looking forward to receiving your prompt reply.Thank you very much and best regards.
XXX
Dear XXX,
It has been quite some time since I sent my quotations and proposal regarding our mutual cooperation,but I have yet to receive a reply from you.I assume that the delay is due to your very busy schedule.However,I hope that you can spare some time to tell us your response regarding our cooperation.Thank you and eagerly waiting to hear from you.
XXX

1年前

1

闪电之源 幼苗

共回答了2个问题 举报

上面的 兄弟 你 不要 找别人 给你翻译 和 回答了 你就用自己的 语言去 回答了 然后在网上下载哥 互译的软件就可以 !·
http://www.***.com/soft/30515.html

1年前

2

uusky 幼苗

共回答了1692个问题 举报

Dear ...,
Firstly thanks for your email. As for the 5% commission, it is no problem with us. In addition, would you please tell me when
Mansoor and Aleem will arrive in Chongqing? I will arra...

1年前

1

cl_4190 幼苗

共回答了403个问题 举报

Dear XXX,
Thanks for the update. It's okay to take 5% of the sale as your commission. I am glad to know that Mansoor and Aleem are coming to Chongqing. Please let me know their visit schedule so w...

1年前

1

懒猫的胖胖 幼苗

共回答了1个问题 举报

有一个好消息给你。 **在巴基斯坦制造丰田和 Daihatsu 汽车,已经为金属举例来说分开门内部的张给我们严重的询问, 轮子拱门, 防火墙
厉行等等 Mansoor 和 Aleem(在拉合尔的我植物经理) 将会拜访重庆而且将会是对你这些部份的样品。 我们需要你引述报价然后对于张金属一钢模的递送和价格。 请保存如我们的佣金大约 5% 。这是我收到客户的来信,请帮我回这封信,内容如下

1年前

1

mimang2006 幼苗

共回答了1个问题 举报

1.5% commision is acceptable.
2.Pls inform the time when Mansoor and Aleem visit us.
3.Wish we have the opporunity to cooperate.
As we quoted the price a few days ago, do you accept it? I wonder when we can get the answer.Thank you!

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.299 s. - webmaster@yulucn.com