这2句英语句子怎么这样翻译?请英语高手帮助解答.

这2句英语句子怎么这样翻译?请英语高手帮助解答.
1,The journalist immediately set out to obtain these important facts,but he took a long time to send them(在文中them指代数据).
译文:记者立即出发去核实这些重要的事实,但过了好长时间不见他把数字寄来.
2,he sent the journalist two more faxes.
译文:他给记者先后发出两份传真.
如此翻译,让我百思不解,请高手点拨.
2818511 1年前 已收到5个回答 举报

flowersheen 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

1,The journalist immediately(立即) set out(出发) to obtain (得到,这里被翻译为核实)these important facts,but he took(花费) a long time to send(发出,这里意译为寄回核实数据) them(在文中them指代数据).
译文:记者立即出发去核实这些重要的事实,但过了好长时间不见他把数字寄来.
这句话的意思是,记者出去核实这些重要数据,他应该要在最快时间内寄回核实的数据,但是很久都没有收到他的回复
2,he sent the journalist two more faxes.
译文:他给记者先后发出两份传真.
这里如果只看这句话,应该翻译为 他又给记者发了两份传真
但是因为没有上下文,不好做定论
即使是联系山下文,也应该译成 他又给记者先后发出两份传真
要不然 more 没有翻译出来

1年前

8

aaucuz 幼苗

共回答了4个问题 举报

那位新闻记者立即着手去获取这些重要的事实,但是他花了很长时间才给他们
他给记者两份传真。

1年前

2

ia7a 幼苗

共回答了76个问题 举报

逐字翻译即
记者立即出发去核实这些重要的事实,但他花了好长时间才将数据发出去
他又给记者发了两封传真

1年前

1

鸵鸟依人 幼苗

共回答了78个问题 举报

这是你的翻译吗?
译;
1。 记者立即出发去核实这些重要的事实, 但很长时间都没有收到他的结果。
2。 他又给记者发了两份传真。

1年前

1

julywang 幼苗

共回答了17个问题 举报

2.应该是"又"发出了两份传真.
第一句没什么问题吧.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com