please translate the sentence from English into Chinese

please translate the sentence from English into Chinese
Travel is tough enough when you are traveling from Minneapolis to Seattle,Seattle-Los Angeles,Los Angeles-Utah,Utah-Denver,Denver-Minneapolis on a five-game swing or four-game swing,that is hard."
请重点翻译一下那个 four-game swing or five-game swing
这是一篇NBA的文章。
dyhxq123 1年前 已收到6个回答 举报

真实的语言3 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

前面的翻译不再多说,意思很简单吧,five-game swing的意思是连续五场的客场之旅
所以我觉得意思是:从.到.的旅行本身就够辛苦了,再加上连续4、5的客场征战就让一切变得困难无比.

1年前

4

Ray83 幼苗

共回答了4个问题 举报

从明尼阿波利斯到西雅图,从西雅图到洛衫机,从洛衫机到犹他,从犹他到丹佛,从丹佛到明尼阿波利斯,这一旅途已经够辛苦了,再参加5场或4场客场比赛会非常难。

1年前

1

0z0z0 幼苗

共回答了21个问题 举报

以上大致基本赞同,主要争议在five-game swing or four-game swing上,我还没想到
对了, SWING有任意的意思,你想到了吗?

1年前

0

凤辣子 幼苗

共回答了20个问题 举报

当你从明尼阿波利斯到西雅图,西雅图到洛衫机,洛衫机到犹他,犹他到丹佛,丹佛到明尼阿波利斯时,五次比赛或者4次比赛,这是很困难的. 旅程是足够艰难的。

1年前

0

wingtonghua 幼苗

共回答了11个问题 举报

Travel is tough enough when you are traveling from Minneapolis to Seattle, Seattle-Los Angeles, Los Angeles-Utah, Utah-Denver, Denver-Minneapolis on a five-game swing or four-game swing, that is hard....

1年前

0

alangliang1977 幼苗

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

Travel is tough enough when you are traveling from Minneapolis to Seattle, Seattle-Los Angeles, Los Angeles-Utah, Utah-Denver, Denver-Minneapolis on a five-game swing or four-game swing, that is hard....

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 1.968 s. - webmaster@yulucn.com