there we are; here you are有什么区别?

Rostine 1年前 已收到1个回答 举报

ss178116 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

There we are是来自于新概念的第三十九课,表示 放那好了,而here You are则表示给别人人东西时的用语,给你

1年前 追问

3

Rostine 举报

没这么简单,而且这样翻译肯定不对

举报 ss178116

其实具体的意思应该放在语境中来理解。你可以参考哈新概念第一册的第三十九课的注释

Rostine 举报

我就是看了那个没看明白。感觉一定是有语境,所以想搞明白是什么语境下会用这样的句式。但究其翻译的话,我觉得新概念这样来解释不合理。还是谢谢你。

举报 ss178116

不谢,其实我觉得你没必要太纠结这个,there we are和here we are类似,我的理解是方位不同,表示我们放(什么)在哪里或者正在哪里,一个是放那(到那了)一个是放这(到这了),重点在我们;至于there you are和here you are 就是给别人某物,或别人到哪,从那给你或从这给你,你到那或你到这;重点在你,比如你和朋友一起下车到了某个地方,你可以说“Oh,here we are”表示我们到这了;同时在你和朋友搬东西时用Here we are 这表示(我们)放这吧。而39课那个用there we are表示的是我们把花瓶放那就好是没问题的;而here you are 翻译的是给你,表示这儿是给你的或你在这,there you are则表示那里的是给你的或你在那;如别人说Give me a pen,你就要说here you are 给你;同时在照相时你给别人摆姿势时用”Here you are“可以表示站这里,”there you are“站那里。重点还是在人称代词上,比如新概念的第43课用的there it is!it's in front of you. 翻译的是"那不是吗!就在你眼前。“这里的there it is 表示的它在那!

Rostine 举报

谢谢,请问你是老师吗?

举报 ss178116

是的
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com