英语翻译记得我初中用的是break the traffic rules.然后学了更高级的,上面那个就不能用了,用了也算错

英语翻译
记得我初中用的是break the traffic rules.
然后学了更高级的,上面那个就不能用了,用了也算错.
但我翻译:违反交通规则的时候老是想不起来上面那个词组,还有哪些翻译是完全正确的?
ll68332433 1年前 已收到1个回答 举报

祁连山雪松 幼苗

共回答了22个问题采纳率:86.4% 举报

eak traffic regulations
flout the rules of the road
violate the traffic regulations
break the traffic laws
against the traffic laws
disobey the traffic regulations
你可以随便选择,意思都是一样的

1年前 追问

7

ll68332433 举报

在正规考试都能用吗?

举报 祁连山雪松

是的,都能用,提醒一句,against the traffic laws 中,against 是介词,所以做谓语时前面要加be动词。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.175 s. - webmaster@yulucn.com