英语翻译I saw a men very similar to you on the street,is that ce

英语翻译
I saw a men very similar to you on the street,is that celebrity you?
我发现这句(saw=met)(similar to=like)但是这俩个词用的是很地道,但是句子和中文不是很稳合.单词就不要换太多咯,我还是很喜欢这个几个单词,我觉得应当有点问题,估计是小毛病,相信经过你们修改一定会变成一个经典句子.如果想捞财富又不回答提问的,建议不要回复?
yuangongxue 1年前 已收到1个回答 举报

水工青争 幼苗

共回答了24个问题采纳率:87.5% 举报

I saw one man (who is) very similar to you on the street.第一句话,men应该用 man;如果是看到了这个人并引起了注意,用 one比 a 好;括号里面的()可以省略,宾语从句.第二句话,不甚了了.因为我确实不太明白您想...

1年前 追问

2

yuangongxue 举报

第二句想说<我在街上遇到过一个人长得很像你,不知道那个名人是不是你?>

举报 水工青争

哦,那我明白了,可以这样写。
我是想正常的句子是 That is celebrity和you什么关系。把that 当作代词了,你这一说,我知道是形容词,一时没有转过弯来。
谢谢!学习了。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.025 s. - webmaster@yulucn.com