英语翻译江城子 十年生死两茫茫.不思量,自难忘.千里孤坟,无处话凄凉.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.夜来幽梦忽还乡.小

英语翻译
江城子 十年生死两茫茫.
不思量,自难忘.
千里孤坟,无处话凄凉.
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.夜来幽梦忽还乡.
小轩窗,正梳妆.
相顾无言,惟有泪千行.
料得年年肠断处,明月夜,短松冈.水龙吟 似花还似非花,也无人惜从教坠.
抛家傍路,思量却是,无情有思.
萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭.
梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起.不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀.
晓来雨过,遗踪何在,一池萍碎.
春色三分,二分尘土,一分流水.
细看来,不是杨花,点点是、离人泪.
清风玄影 1年前 已收到1个回答 举报

lf0026 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

十年来我们人鬼殊途,纵然不去刻意想念,亦是难以相忘.你的坟墓孤单地立在千里之外,又有谁能同你聊起那凄凉的日子.即使我们现在能够相见,你大概也认不出我了吧,我已然尘土满面,鬓如寒霜.
昨夜清冷的梦境中我突然回到了故乡,而你还坐在小窗前梳妆打扮.你我(纵有千言万语),相对时却只是默默无言,唯有涕泪千行.想来那年年让我肝肠寸断的地方,也就是你那明月映照,松树相陪的坟墓所在的小山岗吧.杨花像花,又好像不是花,也没有人怜惜,任由它飘坠.离开了树枝,飘荡在路旁,看起来是无情物,细想却荡漾着情思.它被愁思萦绕,伤了百折柔肠,困顿朦胧的娇眼,刚要睁开又想闲.正像那思妇梦中行万里,本想寻夫去处,却又被黄莺啼声惊唤起.我不怨杨花落尽,只怨那西园,落花难重缀.早晨一阵风雨,杨花踪迹何处寻?一池浮萍,全被雨打碎.满园春色分三成,两成变尘土,一成随流水.细细看,不是杨花,点点全是分离人的泪.

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.050 s. - webmaster@yulucn.com