一个很难解释的英语句子结构---务必高手帮忙

一个很难解释的英语句子结构---务必高手帮忙
He also takes the reader behind the scenes at Harmsworth Memorial Animal Hospital as he describes his day,from ordinary medical check-ups to surgery.1、分析句子结构2、解释as he ---中的as的意思.3、句意比较混沌,请标准翻译,
tigerchao001 1年前 已收到4个回答 举报

猫头 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

句子其实不混,就两句话,意思是:随着他描写了他每天从普通身体检查到手术的工作,他把读者带到了Harmsworth记念动物医院的场景之中.
1.句子结构分析,前面是主句,后面as引导状语从句,表示时间、方式、原因、让步等.
2.as 就是随着……的意思,连词,连后面的从句,表示一种因果.
3.同上,略
4.不明白追问

1年前 追问

6

tigerchao001 举报

also 你好像没翻译出来,还有:behind the scenes 是不是在场景的后面的意思?如果不是,那behind如何翻译,帮忙解答一下。谢谢

举报 猫头

behind the scenes,直译的话可以理解为”幕后“, 意思就是说作者让读者看到一些在医院平时大家看不到的情况,与中文的“幕后” 意思差不多,也有暗喻在里面。 随着他描写了他每天从普通身体检查到手术的工作,他也把读者带到了Harmsworth记念动物医院的幕后场景之中。

地藏粉丝 幼苗

共回答了95个问题 举报

1、主句(也就是句子的主谓语部分)是He takes the reader他带着/拿着读物(这个翻译为读物也不知道符合意思不),其余部分均为状语。
2、as意为就像、正如
3、正如他所描述的日常生活那样,在Harmsworth Memorial Animal Hospital 无论是普通的体检还是外科手术,他也偷偷地带着读物。...

1年前

2

常流细水 幼苗

共回答了17个问题 举报

He also takes the reader[( behind the scenes) at Harmsworth Memorial Animal Hospital ]as he describes his day, from ordinary medical check-ups to surgery.
take as 把。。当作

1年前

0

99级vv 幼苗

共回答了5个问题 举报

这是一个主从复合句,as之前的为主句这你应该看的出来,as引导的是时间状语从句,可以翻译成当……时候。整句翻译:当他描述他的一天,从平常的医学检查到外科手术,他便将读者带入了Harmsworth Memorial动物医院的情境。我翻译的不太好,不过知道大概意思就行了,不一定非要一字一句的翻译出来。。望采纳。...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.047 s. - webmaster@yulucn.com