为什么在我们课本上有着两种句子:I'm going on a trip!I'm going to take a trip

为什么在我们课本上有着两种句子:I'm going on a trip!I'm going to take a trip!请问他们有什么区别吗,
汗樵 1年前 已收到3个回答 举报

玉米厚道且纯洁 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

I'm going on a trip!意为“我正在旅行”,是现在进行时,短语:go on a trip
I'm going to take a trip!意为“我将要去旅行”.是现在进行时表示将来的动作【be going to】,短语:take a trip

1年前 追问

6

汗樵 举报

不是吧

举报 玉米厚道且纯洁

诶,肿么?哪里不对么?

汗樵 举报

我们教材上翻译I'm going on a trip!也是我将进行一次旅行

举报 玉米厚道且纯洁

抱歉,刚才查了一下,应该是将来时。【差点误人子弟的某只很郁闷。。

汗樵 举报

哈哈,都是表将来?意思一样?

举报 玉米厚道且纯洁

但素吧。。咱表示很纠结的是。。咱也不晓得这是为啥。。【也许是现在时表将来?好吧。。 反正是将来没错的-v- 贴个句子过来看看哈-v- My famly is going on a big trip next week .【我们家下周要进行一次长途旅行。】

jssqj 幼苗

共回答了4个问题 举报

be going to 表示将来时,意思应该差不多,都是我将要去旅行

1年前

2

支持lanhuaduoduo 幼苗

共回答了2个问题 举报

一个是现在进行时,一个是一般将来是。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com