英语翻译他们随时准备对付敌人的突然袭击they were ready to against the attack fro

英语翻译
他们随时准备对付敌人的突然袭击
they were ready to against the attack from enemies all the time.
突然袭击是什么
股迷糊 1年前 已收到1个回答 举报

mlsma 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

不对,against 是形容词,不能放在TO 后面.
此句中“对付”是动词,“敌人的突然袭击”是宾语,是名词.
所以此句可以这样:
they were ready to deal with the attcks of enemies all the time.of也可以是from

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.297 s. - webmaster@yulucn.com