句子的语法Doctors say with hand-washing many diseases can be prev

句子的语法
Doctors say with hand-washing many diseases can be prevented from spreading.
看的总是有点别扭,好像他省略了词还是什么的是吗?这句子算是什么类型的?
如果是我,我会这么写Doctors say hand-washing can prevented many diseases from spreading.
原句这种类型常碰到,.
也不是语法拉..就是请大家帮我分析下这句子的结构,想仿效这种句子的写法
wenzhenglj 1年前 已收到5个回答 举报

sdjt0 幼苗

共回答了20个问题采纳率:85% 举报

这是状语前置,重新排列一下语序你可能会清楚一点: Doctors say many diseases can be prevented from spreading with hand-washing .

1年前

9

妹妹ABC 幼苗

共回答了45个问题 举报

不是你的理解
这句话应该是
Doctors say (that) many diseases can be prevented from spreading with hand-washing.
翻译:医生说,洗手可以防止疾病扩散

1年前

2

banditmark 幼苗

共回答了88个问题 举报

这不都可以嘛,前句是疾病被预防了,后句是洗手预防了疾病。一个被动一个主动。
举例MY DOG ATE A APPLE.我的狗吃了一个苹果
A APPLE WAS ATE BY MY DOG.一个苹果被我的狗吃了。

1年前

2

dapao_11 幼苗

共回答了24个问题 举报

我觉得两个句子的意思是一样的,
但是原句把hand-washing放到前面,而且用的被动,突出和强调的意味多一些。

1年前

1

emei_151 幼苗

共回答了28个问题 举报

原句没错,你写的句子里有个语法错误,can后要接动词原形.应该是Doctors say hand-washing can prevent many diseases from spreading.
原句的类型我觉得没什么问题,翻译成中文就是:医生说通过洗手,能预防很多疾病的传播.当然你写的那样也可以.你写的那句和原句的主要区别就是:原句中many diseases是主语,你的那句中hand...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com