英语翻译是郦道元写的江水(三峡),江水又东,径黄牛山下,有滩名曰黄牛滩.回望如一矣.帮我找原文,顺便翻译,文段引用歌谣有

英语翻译
是郦道元写的江水(三峡),江水又东,径黄牛山下,有滩名曰黄牛滩.回望如一矣.帮我找原文,顺便翻译,
文段引用歌谣有什么作用
zhaopinpin 1年前 已收到1个回答 举报

linhai2006 幼苗

共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报

《黄牛滩》的全文
江水又东,经黄牛,山下有滩,名曰"黄牛滩”.南岸重岭叠起,最外高崖间有石色如人,负刀牵牛,人黑牛黄,成就分明;既人迹所绝,莫得究焉.此岩既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物.故行者谣曰:”朝发黄牛,暮宿黄牛;三朝三暮,黄牛如故.”言水路纡深,回望如一矣.
翻译:
江水又东经黄牛山,山下有石滩,名叫“黄牛滩”.南岸重岭叠起,最外面的高崖间,有一山石很像人的样子,背着刀牵着牛,人是黑色的、牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究.这块岩石已经很高了,又加上江流湍急,纡回曲折,即使沿途经过,住上两夜,还是能够望见此物.所以在这里行走的人有歌谣唱道:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮,黄牛如故.”这样说正是因为江水纡回幽深,回望山崖就像没有前行一样.

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.231 s. - webmaster@yulucn.com