What's the weather like in shanghai?

What's the weather like in shanghai?
那应该是啥意思呢?
拉奇 1年前 已收到3个回答 举报

无心多事 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

like 在这里是“像”的意思,是介词,如果生硬的翻的话就是:上海的天气像什么样?
但通常都翻成:上海天气怎么样?这样就更符合汉语的语言习惯

1年前

3

初一aa 幼苗

共回答了173个问题 举报

你这一整个句子是问天气的一种说法,Like在这里生硬地翻译成汉语是讲不通的

1年前

2

谭志龙 幼苗

共回答了7个问题 举报

like 有两种意思
一是 喜欢 二是 像
这句话里很明显是第二种意思
但是是没有必要翻译出来的 也没有人会去那么做
这只是一种固定说法 语言习惯
翻译讲究 信 达 雅 三大准则
咬文嚼字是没有意义的
至于这句话有没有这个like的区别就在于:
没有这个like 就是问现在这个时间段上海的天气是什么样
而有这个li...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com