法语的一句话中有多个形容词修饰一个名词,形容词的顺序如何排列?

法语的一句话中有多个形容词修饰一个名词,形容词的顺序如何排列?
比如:他有制造整套冶金的能力,整套和冶金两个形容词的位置该怎么放?
Il a la capacité de fabriquer complet équipement métallurgique et d’aller à l'étranger.
另外la capacité de接两个动词,de前面的la capacité说一遍就好了?还是要说两遍?
la capacité引导两个成分,应该用单数还是复数?
还有,友好的生意关系这样说对不对?Les relations amicales d'affaires?
amicales和d'affaires应该哪个在前?哪个在后?
gutou831030 1年前 已收到1个回答 举报

shixun 幼苗

共回答了16个问题采纳率:81.3% 举报

La capacité说一遍就好,de等介词必须要重复. 另外la capacité确实要用复数,因为这句完整的说就是Il a la capacité de fabriquer complet équipement métallurgique et la capacité d’aller à l'étranger. 相当于有deux capacités. 应该是Les relations d'affaires amicales. les relations是d'affaires的所属,amicales是修饰整个名词,所以adj.应放在最后.

1年前

10
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com