ahead of time ,与 time in advance 区分

ahead of time ,与 time in advance 区分
1.提前时间收到,翻译用哪个呢,或(有更好的词)
2.这两个单词有语法错误吗.
3.它们区分是什么,可以互换吗?
水滴dida 1年前 已收到2个回答 举报

s85320 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

1、提前收到,用in advance比较贴切.
2、这两个词组经常使用,没有错误.
3、区分:
a head of time 很明显用于修饰时间上,强调时间提前
in advance 强调在某事发生前,偏向于指事情.
如:
You should arrive there ahead of time.
We must finish it in advance (of he come).

1年前

5

wglj3344 幼苗

共回答了14个问题 举报

我用例子来告诉你,你还得自己悟
i finish the work ahead of time.
我在规定时间之内完成了工作
you should order a seat in the restaurant in advance.你该提前在酒店里预定个座位.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.012 s. - webmaster@yulucn.com