英语高手们帮我解释一段马克吐温的文章中的短语

英语高手们帮我解释一段马克吐温的文章中的短语
Maybe our life there was not so brisk as life at "the front”;still it was brisk enough,in its way-one's brains didn't cake together there for lack of something to keep them stirring.
里面brain为啥要加s?cake together是啥意思?
多谢赐教!
不要拿词霸的翻译糊弄我!!!!
喜即以钱 1年前 已收到3个回答 举报

qiouying23 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

整篇文解释:
也许我们的生活没有那么活跃生活在“前面”,它依然是轻快的足够的,在其way-one的大脑没有蛋糕放在一起就因缺乏事能让他们激动人心的.
1.里面brain为啥要加s?:
可能是很多人的大脑吧?应该是……
2.cake together是啥意思?:
蛋糕一起
如果你很多英语不懂的话,可以建议下载“有道词典”

1年前

3

ekill 幼苗

共回答了8个问题 举报

也许我们的生活没有那么活跃生活在“前面”,它依然是轻快的足够的,在其way-one的大脑没有蛋糕放在一起就因缺乏事能让他们激动人心的

1年前

2

gabrielvane 幼苗

共回答了8个问题 举报

1.在当地周刊上发表了一篇文章。 2.讽刺了希金斯。 3.挖苦了外乡人一个新来的裁缝。 4.撰文狠狠嘲笑了两位知名人士。 1.在当地周刊上发表了一篇

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.043 s. - webmaster@yulucn.com