问您的那个句子成分,我的理解是这样的

问您的那个句子成分,我的理解是这样的
Immediately inside (where)the first thing shoppers may come to is the fresh fruit and vegetables secton
immediately链接两个并列分句,表示一进来就干什么
第二个分句是where引导的主语从句
the first thing是副词短语修饰come,表示“马上”会来到(什么地方)
但是come to中的to多余是吧,那这句话还是有小毛病
tao8399 1年前 已收到4个回答 举报

月下离人 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

应该是Immediately inside (the place which)the first thing shoppers may come to .
如果用where,这句应为:Immediately where the first thing shoppers may come

1年前 追问

6

tao8399 举报

我同意这种说法,很多人从语感上判断shoppers may come to 是the first thing的定语从句,但我觉得thing在从句中作不了成分,所以肯定不是。这句话看来还是有问题,where是我自己加的,原句没有。

lily820124 幼苗

共回答了36个问题 举报

非谓语动词作原因状语吧坚决地要塑造他的力量,他练习着行走,不久以后他就可以行走了。 表“目的”表“伴随状态”都可以理解啊,“为了增强体质,他

1年前

0

lfmak 幼苗

共回答了17个问题 举报

come to where

1年前

0

春不暖花不开 幼苗

共回答了9个问题 举报

http://zhidao.baidu.com/question/246938661.html?ansup1

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com