“好想你,如果清风有情,请带去我对你的思念,虽然我们相距千里,我却要感谢你,让我懂得了等待和珍惜...

“好想你,如果清风有情,请带去我对你的思念,虽然我们相距千里,我却要感谢你,让我懂得了等待和珍惜...
“好想你,如果清风有情,请带去我对你的思念,虽然我们相距千里,我却要感谢你,让我懂得了等待和珍惜!”英语翻译,
bluelazysb 1年前 已收到1个回答 举报

屯屯屯屯 幼苗

共回答了13个问题采纳率:76.9% 举报

More miss you,if the wind sentient beings,please take my missing for you,even though we are apart from Trinidad,but I want to thank you,let me know how the waiting and cherish!"

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.262 s. - webmaster@yulucn.com