go the hell??查了一下,网友对于“去死吧”的翻译有两种,go the hell和go to (the)hel

go the hell??
查了一下,网友对于“去死吧”的翻译有两种,go the hell和go to (the)hell,我自己在美剧、电影里听到的都是前者,那这里到底要不要加to呢?go the hell为什么可以不加to?是不是hell和home用法一样呢?
球状物体 1年前 已收到1个回答 举报

挥刀溅血 幼苗

共回答了23个问题采纳率:100% 举报

不是,是口语,如果你把语法都说的一字不差的 ,句子完全正确无误的,书面的,那么一听就知道不地道,就是如此。

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.061 s. - webmaster@yulucn.com