wv244
幼苗
共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报
...the war and the suffering it caused...it caused是suffering的定语从句,其关系代词that或which被省略,因为这个关系代词在从句中作caused的宾语,故可以省略.即:...the war and the suffering (that/which)it caused,it 指的是the war,即战争及战争所导致的苦难
如果如你所写,那就成了...suffering which caused...which引导的定语从句修饰的是suffering在句中作主语,那么苦难caused了什么?caused是个及物动词,其后没有宾语,句意不完整(及物动词后面必须有宾语,没有宾语就得是被动形式),所以不对.
这样的解释不知你理解了没有.
1年前
10