xxy502
幼苗
共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报
首先肯定 if i were a boy(假如我是个男孩)中,用 were 是正确的,口语中也有用 was 的,但属于非正式英语.
说话时,有的时候所说的事情符合事实,有的时候说的则不符合或不一定符合事实.前者叫做真实语气,后者则称为虚拟语气.
汉语的虚拟语气是借助表示假设条件的语言手段实现的,如用“如果”或“假如”等让步条件的副词虚设事实,表示退回到非事实上来说.英语则不同,除了用 if 或 supposing等表示假设外,还需要把动词的时间退后到说话以前.如“我现在是成人”,说话人想在成人的事实上假设自己是个孩子,用汉语只要说“如果说我还是个孩子”,人们就会明白这不是真实情况;用英语表示则不然,除了用连词 if 外,还需要把真实句I am a boy 中的动词 am 退回到过去,同时还要求用 were 取代 am,变成 if I were a boy,而不是 was a boy.
在条件句中,只要表示对现在或将来的虚拟,凡是用到动词 be 的地方,无论主语是复数还是单数,一律要求用 were.如:
If that were true,what should we do?假设那是真的,我们该怎么办呢?
If he were to come tomorrow,we would entertain him at dinner.要是它明天真的要来,我们会请他吃饭.
1年前
2