英语翻译北京市XX区YY路20号,10号楼丙门3号.要标准的顺序,尤其是丙门的翻译.由于要收一个很重要的东西,不能产生错

英语翻译
北京市XX区YY路20号,10号楼丙门3号.
要标准的顺序,尤其是丙门的翻译.
由于要收一个很重要的东西,不能产生错误的理解.
辋阕 1年前 已收到6个回答 举报

戴恋 幼苗

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

Room 3,
3rd Entrance,
Building 10,
20 YY Rd.,
XX District
Beijing
需要说明一下的是,door和unit都不可以表示“单元”.

1年前

9

wsq621 幼苗

共回答了13个问题 举报

Beijing XX area YY road 20, 10 Lou Bingmen 3.多简单那!

1年前

1

lixiaobingfinanc 幼苗

共回答了7个问题 举报

Room 3, 3rd Unit, Block 10,No. 3 YY road,xx district,Beijing.
楼上的 单元就是 Unit 不要误导大家!多少号楼多少栋 用Block (blk)表示,我在新加坡生活过 人家都是这么标的 另外如果是大路的话 用Avenue

1年前

1

juicy1023 幼苗

共回答了685个问题 举报

NO.3,BING MEN,10TH BUILDING,NO.20,YY ROAD,XX DISTRICT,BEIJING CITY

1年前

1

cxmh 幼苗

共回答了1642个问题 举报

Suite 3, Unit 3, Building 10,
20 YY Street, XX District, Beijing

1年前

1

D534 幼苗

共回答了25个问题 举报

number 3 door 丙 10th building
number 20 YY road XX 区 Beijing

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.041 s. - webmaster@yulucn.com