请帮忙翻一个英语句子----务必高手进

请帮忙翻一个英语句子----务必高手进
Parents and children often live apart from other relatives,and seldom visit them.Also the family moves when a parent accepts a job in another place or when it decides to live in a better neighborhood.
重点翻译apart from在文中的意思.
然后标准翻译本句,
594535abdc010598 1年前 已收到3个回答 举报

uzjuntuan 幼苗

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

离开,分开,意思是(不在一起)
父母与孩子通常不和别的亲戚住在一起,且很少往来.
当父(母)换了在别处找了份新的工作或决定去更好氛围的地方,他们就搬家.

1年前

1

xhh820305xhh 幼苗

共回答了1个问题 举报

父母和孩子通常不跟他们的亲戚住在一个地方,并且很少拜访他们。而且,当双亲中的一个在别的地方找到工作,或他们想找一个更好的邻居的时候,这个家庭就会搬到别的地方。

1年前

1

req6767qre 幼苗

共回答了177个问题 举报

apart from 1. 除开,除掉,撇开,除了…之外,除…外(别无)且不说,暂不提,只要…(否则),要不是,若不是,若无 2. 除…外(尚有) 3. 脱离开,和…离开,远离以上是有道字典中摘录的解释。
此句中我认为应当选第3个意思,“远离,离开”,apart 解释为副词,“离开”,from 是介词,“离开”。
全句翻译:家长与子女通常住得离其他亲戚较远,而且很...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com