英语翻译FBI,全部把手举起来,别动,不然一枪在你的头上打个洞

ChinaNorthIndust 1年前 已收到9个回答 举报

桥123 春芽

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

别动 Freeze!他们的确是这样的讲的.
手举起来有几种说法:
Hands up!Put your hands up!Hands in the air!
他们通常不说在脑袋上打洞的.可以说”打穿你脑袋“
Or I'm gonna shoot through your head!
不过比较正常一点的说法是”不然我就开枪了“
Or I'm gonna shoot.或者 Or I'm gonna shoot you down!
编排一下:
FBI!Freeze!FBI!Hands in the air!Or I'm gonna shoot you down!

1年前

9

雪恋111 幼苗

共回答了23个问题采纳率:82.6% 举报

全部把手举起来,别动,不然打爆你的头
All put up your hand, hold still, or knock your head
全部把手举起来,别动,不然一枪在你的头上打个洞
All put up your hand, hold still, or a gun in your head make a hole

1年前

2

huangzhixk 幼苗

共回答了107个问题 举报

楼主,你好,根据你的描述,这应该是非常口语化的一个场景,本着简洁地道的原则,翻译如下,
FBI, all hands up, freeze(don't move), or we will shoot to your head.

1年前

1

beetle12 幼苗

共回答了12个问题 举报

FBI, all of you, hands up and hold still, or the gun shall strike your head.

1年前

1

sniper11 幼苗

共回答了2个问题 举报

FBI, hands up now and don't move,or I will shoot you to your head.
FBI,Freeze!,don't move,or I will fire to you.
本人认为这样译比较好,

1年前

1

鉄匠smith 幼苗

共回答了1个问题 举报

FBI, hold your hands up, don't move, or there will be a hole on your head!

1年前

0

wxz3420 幼苗

共回答了4个问题 举报

FBI ,hands up and don't move, or blow up your head.

1年前

0

天水相围 幼苗

共回答了11个问题 举报

The FBI, all hands up, freeze, or we'll shoot you dead

1年前

0

hslmk 幼苗

共回答了395个问题 举报

全部把手举起来,别动,不然一枪在你的头上打个洞
All put up your hand, hold still, or a gun in your head make a hole

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 24 q. 0.602 s. - webmaster@yulucn.com