请问一句关于用现在分词和过去分词做修饰语的英语句型分析

请问一句关于用现在分词和过去分词做修饰语的英语句型分析
a cathode having an evaporable surface configured to emit a material comprising plasma and macroparticles;
很简单的一句话但是我闹不明白由configured 引导的从句到底是修饰cathode(阴极)还是evaporable surface(蒸发面)的?
如果没有十足把握正确的话请不要回答,我要翻译这句话,所以分析清楚这点很重要!
configure在科技英语中通常翻译为配置,所以这个修饰cathode或evaporable surface都是讲的通的。
请不要从意思上推断,从语法上分析就好!
serena0906 1年前 已收到2个回答 举报

lihuak 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

当然是修饰evaporable surface, a cathode 不是configured(形成)的.

1年前

2

hansummer 幼苗

共回答了9个问题 举报

不定式和分词作状语的区别
(1)现在分词与过去分词作状语的区别。
现在分词做状语与过去分词做状语的最主要区别在于两者与所修饰的主语的主动与被动关系的区别。
1)现在分词作状语时,现在分词的动作就是句子主语的动作,它们之间的关系是主动关系。
He went out shutting the door behind him.
他出去后将门随手关上。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.013 s. - webmaster@yulucn.com