zlfever
幼苗
共回答了17个问题采纳率:100% 举报
翻译:它意味着建立一种生活状态,其中我们永远不被磨难所打败,且活着对我们来说就是一种欢乐的源泉.
具体翻译须结合上下文才能保证准确哦.
in which引导的是定语从句,修饰主句中的先行词a state of life.
即:(in which) we are never defeated by trials
=we are never defeated by trials (in which)
= we are never defeated by trials (in a state of life)
同理,where引导也是定语从句,也修饰主句中的先行词a state of life.
即:(where) just being alive is a source of great joy to us
= (in which) just being alive is a source of great joy to us
= just being alive is a source of great joy to us (in which)
= just being alive is a source of great joy to us (in a state of life)
简而言之,这两句为and并列的定语从句,都修饰主句中的先行词a state of life.
只是为了避免重复,一个用in which引导,一个都用where,其实都在定语从句中充当状语.
1年前
8