My brother does not sweat the life he could never have 这句话后半

My brother does not sweat the life he could never have 这句话后半部分是省略了的定语从句吗?
请帮我分析一下
隐秘的世界 1年前 已收到4个回答 举报

emilchan2k 春芽

共回答了12个问题采纳率:75% 举报

the life后面的部分是定语从句 从严格意义上讲 这句是省畧了关系代词that

1年前

9

叶子33 幼苗

共回答了74个问题 举报

是省略了关系代词that ,在he could never have 而且这个是个定语从句。

1年前

2

9a2z8l 幼苗

共回答了5个问题 举报

he could never have
这之前可以使that,也可以which

1年前

0

纷纷乱 幼苗

共回答了3个问题 举报

My brother does not sweat the life he could never have
我的弟弟(兄弟)不因他得不到的生活而焦虑。
大概是这样翻译,而这个句子其实是由2个句子合成的一个从句。
1)My brother does not sweat the life
2) My brother could never have the life

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com