文言文关键字翻译汉十一年,遣陆贾因立佗为南越王,与剖符通使,和集百越中的“因”、“和集”怎么理解

摇摆的叶子 1年前 已收到1个回答 举报

赣州我的家 春芽

共回答了8个问题采纳率:100% 举报

你查下字典,文言文里面“因”字有"接续“的意思,这里应该就是”继续“的意思.
”和集“ 的”和“字应译成”使……和睦“,“集”就是“一起”的意思,整句话就是“使百越诸小国和睦相处”的意思.

1年前 追问

1

摇摆的叶子 举报

第一个感觉很牵强,能解释下句子吗?(含因的这句)如果通顺就是你了

举报 赣州我的家

“汉十一年,派遣 陆贾 继续立赵佗为南越王” 因为赵佗的南越王称号是在秦二世天下大乱时自立的,高祖刘邦统一天下后,因为百姓疾苦,不想再征讨,所以就改安抚。于是便有了此文。

举报 赣州我的家

如果你觉得不好意思的话,你可以用个相近意思的词代替,比如“ '还' 立赵佗为南越王“,这样应该就比较容易理解了。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com